Notice
Recent Posts
Recent Comments
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

다음그다음

送人 본문

Study

送人

다음그다음 2021. 9. 15. 13:50

送人 그대를 보내며
雨歇長堤草色多(우헐장제초색다)
送君南浦動悲歌 (송군남포동비가)
大同江水何時盡 (대동강수하시진)
別淚年年添綠波 (별루년년첨록파)
비 갠 뒤 언덕 위에 풀빛 푸른데(비 갠 긴 둑엔 풀빛이 짙은데)
남포로 임 보내는 구슬픈 노래(그대 보내는 남포엔 슬픈 노래 울리네)
대동강 물이야 언제 마르리
해마다 이별눈물 푸른 강물에 더하는 것을


지은이 : 정지상(鄭知常, 서기 ? ~1135년) 고려 중기 인종(仁宗) 때의 문신(文臣)

'Study' 카테고리의 다른 글

無語別  (0) 2021.09.14
絶句  (0) 2021.08.26
山中問答  (0) 2021.08.26
일본어 발음  (0) 2019.06.02
Heungbu and Nolbu  (0) 2017.06.12